dilluns, 7 de març del 2011

WISHFUL THINKING

(FT)



I wish I could think that everything is right under the sky
I wish I could think I will be able to believe 
everything will always be there
the trees
the wilderness
the benevolent rains
the seasons
even the mosquitoes that bother me
I wish I could tell my son that everything will always be there
Nothing new under the sun
but the magnificence of the world I would like to leave behind when I go
The brightness of life glimmering
in a spiderweb
in the eyes of a fox
in the race of a horse
in the wetness of a tropical leaf
in the fulness of a wild flower I will never know the name of
The perfection of the universe condensed
in the flight of a fly
in the call of a little owl in the silent chatter of my garden
in the mild curve of a soft cat's back
What I would like to leave behind
What I should leave behind
Not the certainty
That there will be less and less
Under the sky.


FT.


divendres, 4 de març del 2011

Ojalá tuviéramos la nariz más larga...

110



Los últimos acontecimientos que han venido desarrollándose en Oriente han tenido la desafortunada consecuencia de disparar, una vez más, el precio de los carburantes que tanto necesitamos. El gobierno español nos propone la ahorrativa medida de reducir la velocidad máxima en las autopistas, de momento hasta junio, de 120 a 110, con el fin de paliar este gasto imprevisto y excesivo. Consumiremos menos, tendremos que comprar menos petróleo y -que bien - también contaminaremos menos. 


El petróleo tardó millones de años en formarse y constituir las reservas que, en poco más de dos siglos, hemos estado consumiendo hasta su previsible, inevitable y total agotamiento. Su cantidad es, siempre ha sido, limitada. Si miramos su historia como una línea temporal, nos quedan algunos minutos antes de quedarnos sin esta fuente de energía que, como lo dice su nombre, no es renovable. 


¿Qué gobierno, qué políticos, me dirán pues qué han pensado para cuando este momento llegue? 


Reducir nuestro consumo de gasolina -¡hasta junio!- (quedando por demostrar la eficacia de la misma) es una medida que me lleva a pensar que nuestros gobernantes no ven, o no quieren ver mucho más allá de la punta de sus cortas narices...


Ojalá tuviéramos la nariz mucho, pero que mucho más larga...







CXVI



La supuesta casa de la supuesta Julieta en Verona en un código de barras... Bolsas de plástico - no biodegradables - con los nombres de la eterna pareja donde te meten un mechero, una taza o un cojín a juego... Gente del mundo entero posando con la estatua de Julieta, algunos tocándole furtivamente, para el recuerdo digital, un pecho... Grafitis en la pared que conduce al patio de la famosa morada... Pero buscando bien, allí están, corazones entrelazados, declaraciones que se quieren hechas para la eternidad, TI AMO, TE QUIERO, cuesta verlas, porque hay tantas... 


(FT)

Sonnet CXVI


Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove :
O, no! it is an ever-fixed mark,
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth's unknown, although his height
be taken.
Love's not Time's fool, tough rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come;
Love alters not with his brief hours and weeks, 
But bears it out even to the edge of doom.
If this be an error, and upon me prov'd,
I never writ, nor no man ever lov'd.


William Shakespeare



No admito impedimentos al encuentro 
de dos espíritus leales. El amor no es amor
Si cambia al encontrar cambios,
O se doblega con cualquier cosa :
O, no! es una marca fijada para la eternidad,
Que se encara a las tempestades y no tiembla jamás;
Es la estrella de todas las barcas errantes,
Cuyo valor se desconoce,
Aunque se conozca su alzada.
El Amor no es el bufón del Tiempo, aunque su curvada hoz
Esté esperando los labios y mejillas rosados;
El Almor no se altera con sus breves horas y semanas, 
Sino que permanece intacto hasta el fin del destino.
Si esto es un error, y se me puede probar,
Entonces yo nunca escribí, y nunca nadie amó.


William Shakespeare, trad. FT.










Vedi Venezia poi muori...

(FT)


"Me menerent au long de la grant rue qu'ilz appellent le Canal Grant : il est bien large ( les gallées y passent au travers, et y ay veu navyres de quatre cens tonneaulx et plus, près des maisons), et est la plus belle rue que je croy que soit en tout le monde et la myeulx maisonnée, et va long de la ville. Les maisons sont fort grandes et haultes, et de bonne pierre, les anciennes, et toutes painctes; les aultres faictes puis cent ans, toutes ont le devant de marbre blanc, qui leur vient d'Istrie, à cent mil de là, et encore mainte grant piece de porfille et de serpentine sur le devant... Et est la plus triumphante cité que jamais j'aye veue..."



Philippe de Commines, Mémoires



("Me llevaron por la calle principal, que llaman el Gran Canal, y es tan ancho que las galeras frecuentemente pasan por él; también vi barcos de cuatro cientos toneladas o más anclados cerca de las casas. Es la calle más hermosa y mejor construida, creo, en el mundo, y cruza toda la ciudad. Las casas son muy grandes y altas, y construidas de piedra; las antiguas están todas pintadas; aquéllas que tienen unos cien años están recubiertas de mármol blanco, que les llega de Istria, que está a cien millas de Venecia, y están decoradas con pórfido y serpentina... Es la ciudad más triunfante que haya visto jamás...")




(FT)





El calentamiento global y la explotación excesiva de los recursos naturales también hunden Venecia. 


Sus casas fueron inteligentemente construidas por sus primeros habitantes con basamento de una piedra blanca impermeable sobre la cual erigieron sus paredes. Pero el agua, porque el nivel del mar ha subido... y golpea ya las paredes, que no son impermeables. Venecia, porque el nivel del mar sube de manera inexorable por el calentamiento del planeta y porque la desaparición del gas natural y de otros productos de las profundidades de sus lagunas hace que su terreno ceda, se hunde. 


Nunca fue tan profética la frase "ver Venecia ... y morir". 


Venecia no se hundirá sola. 



dijous, 3 de març del 2011

WOODY, homage to a dog.



This is a beautiful short poem by Karla Kuskin  :




You are the kind of dog I love because
you are a walking hill of hair.
And even though I cannot see your
eyes
ears
nose
or paws
I somehow know
that you
are under there.




(Eres el tipo de perro al que quiero porque
eres una montaña ambulante de pelo.
Y aunque no puedo ver tus
ojos
orejas
nariz
o patas
de alguna manera se
que estás
ahí debajo.)




Karla Kuskin


Woody (FT)






















Woody, you're not the kind of dog I love.
You smell or, should I say, you stink, oh sweetie, you do... 
You love my couch more than your dear life, you bite my fingers every time I give you a treat, you pee everywhere you can, which means everywhere you can't,
but when you trot around on your short legs, I see pure happiness and joy, trust and simple love, when you wriggle like a worm on the sofa with the cat, I see what I so often fail to find in my fellow humans : acceptance and simple friendship, bond and true intelligence. 
You're definitely not the kind of dog I love.
You're the dog I love.




(Woody, no eres el tipo de perro que yo quiero. 
Hueles o, mejor dicho, apestas, si, cariño, apestas.
Quieres más el sofá que tu propia vida, muerdes mis dedos cada vez que te doy un trocito de algo que te gusta, te haces pis donde puedes, es decir donde no puedes, 
pero cuando trotas por allí sobre tus cortas patas, veo pura felicidad y alegría, confianza y amor sencillo, cuando te retuerces sobre el sofá como un gusano con el gato, veo lo que tan a menudo no encuentro en mis hermanos humanos, aceptación y simple amistad, vínculo y verdadera inteligencia.
Definitivamente, no eres el tipo de perro que yo quiero.
Eres el perro al que quiero.)


F.T.



MINGO




(FT)


En la Argentina, hay una ciudad que se llama Sampacho.
En esta ciudad, hay un Santuario que se llama Santuario de la Virgen de la Consolata.
En este Santuario, hay un órgano.
Este órgano, lo toca mi amigo Mingo.
Mingo nos abrió las puertas del Santuario y de su corazón. Nos tocó algo de Bach y tocó nuestras almas.

En el Santuario de la Virgen de la Consolata, en Sampacho, en la Argentina.





(FT)

Gracias, Mingo.



EL PONCHO

(FT)


Livianito en el verano,
abrigado en el invierno,
el pocho es una bandera
para los hombres del cerro.


Alba y ocaso en color
y en cada color un verso.
¡El poncho es una bandera
con un corazón adentro!


Tiene gestos de amistad,
también sabe de silencios.
Cuando se cobra ofensas
es escudo en brazo izquierdo.


Él conoce los rigores
que va sufriendo el arriero
cuando lastiman las huellas
y el rancho se halla muy lejos...


El poncho guarda las penas
en sus colores tan serios,
y sus flecos son alegres
si el gaucho viene contento.


Livianito en el verano,
abrigado en el invierno,
¡El poncho es una bandera
con un corazón adentro...!




(FT)


ATAHUALPA YUPANQUI
Piedra Sola - Poemas del Cerro



LOS TESOROS DEL INDIO

(FT)






Hoy ando sufriendo de una pena enorme, 
Y quisiera juirme, no sé ni pa donde...


Es que mi hhuahuita se ha venío de golpe
preguntando : Tata, ¿porqué somos pobres...?


Yo quiuse contarle cualquierita cosa
Pero como nunca m'hi callao la boca.


M'hi quedao mirando su vestido viejo,
su boquita juerte, huáyco de mis besos.


M'hi quedao mirando su carita'i bronce,
sus ojos de kolla, mitarcita'i noche.


He mirado mi poncho, mis pobres ushutas,
y estas manos mías curtidas y oscuras


Y he'i sentío de golpe ganas de gritarle:
¡Huahuita! Si somos más ricos que naide...!


Tenimos los cerros, los valles inmensos,
Tenimos todito, la tierra y el cielo.


De cristal los ríos, rosadas las albas,
las tardes de oro, las noches de plata.


El Sol que nos mira todas las mañanas
en tiempos del Inca fué Dios de la raza.


¡El Indio y el cóndor, sabelo mi huahua,
Son dueños del mundo cuando abren las alas...!


Duémase huahuita. Duérmase tranquila;
¡Que seremos ricos todita la vida...!




Cerro Colorado (FT)

ATAHUALPA YUPANQUI
Piedra Sola - Poemas del Cerro









¿Sabemos lo que hacemos?



(FT)




Hace ya mucho tiempo, tuve un breve intercambio con un entonces futuro Presidente de Cataluña mientras cenaba con él - y otros - en un restaurante. Se disponía a matar una pequeña mosca que revoloteaba a nuestro alrededor y se lo impedí. 


Ante su sorpresa, le dije que yo evitaba, en la medida de lo posible, matar a todo ser vivo, aunque se tratara, como en este caso, de un - ni siquiera molesto - bicho volador. Pasó de la sorpresa al sarcasmo y al ataque : "¿Es que no vas a comer este delicioso embutido?" Para no caer en la trampa del todo o nada, pasé a la filosofía y él, a la perplejidad. Para mí, le expliqué, en esta insignificante mosquita, está el mundo entero, la perfección irrepetible de la creación, de la vida, y me niego a destruirlos en un gesto casual y gratuito. 


Todo, le dije, está en todo : el universo y su inconmensurable perfección, su insondable misterio están en esta mosca, en éste y en cualquier ser vivo. En una flor, un mosquito, un cachorro, un ser humano, sin importar su talla o sus hazañas. En Usted, en mí. 


No mató la mosca. Me concedió lo que, no me cabe duda, le debió de parecer el capricho de una iluminada mística. 


Se preguntarán : ¿Comí embutido? Pues si. No soy ninguna fanática. No se trata tanto quizás de matar o no matar, sino de respetar, de mirar, de apreciar, de tomar consciencia de que no somos ni más ni menos que una mosca, una flor, un árbol, una ballena. De saber lo que hacemos. 


Los nativos americanos agradecían a los búfalos la carne que iban a comer y les pedían perdón por matarlos. Sólo mataban aquéllos que les mantendrían vivos. Sabían lo que hacían. 


Se me da que hace tiempo que no sabemos lo que hacemos. 

¿SUPERIORES?



01:06 Dijo el Maestro : "Un hombre joven, en casa, debe amar y respetar a sus padres. Fuera de casa, debe respetar a los que son mayores que él o que ocupan una función superior a la de él. Debe estar atento a lo que dice y ser sincero; amar a todo el mundo, pero ligarse más estrechamente al Hombre superior. Cumplidos estos deberes, si le quedan tiempo y fuerzas, que los dedique al estudio de las letras y las artes liberales."


Confucio, Las Analectas.




Se me plantea una pregunta : son hoy en día los que detienen el poder político y económico superiores, o simplemente más fuertes?


(FT)


Susan George, altermundista, del Transnational Institute, autora de diez libros, entre otros de "How the Other Half Dies : the Real Reasons for World Hunger" ("Como la Otra Mitad Muere : las Verdaderas Razones del Hambre en el Mundo"), dice : 


"I believe that the forces of wealth, power and control are invariably at the root of any problem of social and political economy. The job of the responsible social scientist is first to uncover these forces, second to write about them clearly, without jargon, in order to give ordinary people the right tools for action; and finally - recognizing that scholarly neutrality is an illusion- to take an advocacy position in favour of the disadvantaged, the underdogs, the victims of injustice."


"Creo que las fuerzas de la riqueza, del poder y del control están invariablemente a la base de cualquier problema de economía social o política. El trabajo del investigador en ciencias sociales responsable es primero revelar estas fuerzas, segundo, escribir sobre ellas de manera clara, sin ninguna jerga, para dar a las personas corrientes las herramientas adecuadas para la acción; y, finalmente - sin dejar de reconocer que la neutralidad del erudito es una ilusión - tomar posición en defensa de los desaventajados, de los marginados, de las víctimas de la injusticia."


El imperio Chino se mantuvo gracias a hombres superiores hasta que éstos dejaron de ser grandes para abusar de su poder para ser sólo esto : fuertes. Ser fuerte requiere mucho esfuerzo.


Si. Son más fuertes. Pero SOMOS MÁS.



dimecres, 2 de març del 2011

¿QUIÉN ESTÁ LOCO?





"Resolveremos los problemas del planeta porque si hemos sido capaces de crear los instrumentos de su destrucción, también seremos capaces de idear la manera de evitarla."


Si. ¿Pero seremos capaces de ver que debemos aplicarla y querremos hacerlo? 




(FT)



Jason Bradford, PhD, biólogo :

"Estas falsas premisas de que siempre podemos expandir la población humana y el consumo de recursos, ¿cómo se perpetúan?

Creo que ocurre lo siguiente : es esencial que tengas esta realidad física basada en la disponibilidad de energía de los combustibles fósiles que nos permiten aumentar la capacidad de carga del planeta a corto plazo de forma tremenda. Ahora somos capaces de organizar los recursos del planeta para sostener a más y más personas, y más estilos de vida consumistas, hasta el punto en que se agoten, ya que nos hemos enfrentado ya a tantos desafíos que hemos desarrollado una cultura para reforzar la idea de que nuestras acciones no tendrán consecuencias. Porqué si aparecen problemas a corto plazo, tendremos el ingenio y la capacidad para resolverlos. Esta sociedad en general mantiene generación trás generación estos sistemas de creencias y expectativas. 


De tal manera, todos los que están vivos hoy pueden ver que simplemente esta era de progreso viene desde el pasado y asumen que se proyectará hacia el futuro, y que esto está plasmado por las leyes y los hábitos de la gente. Es una especie de lazo de realimentación positiva. 


Entonces, vemos que esta limitación cultural se convierte en algo muy peligroso, porque cuando es desafiada, desafía a generaciones de creencias y supuestos, y lo que pasa es que quienes la desafían se ponen a sí mismos fuera de su propia cultura, y eso es algo muy difícil de manejar como individuo, tanto psicológicamente como emocionalmente, porque miras a tu propia cultura diciendo : "Por favor, esto es loco", y la cultura también te mira diciendo : "TÚ ESTÁS LOCO!" 


Y esto se transforma en una cuestión epistemológica : ¿Cómo sabes lo que sabes? La mayoría de la gente sabe lo que sabe en base a lo que su cultura les enseñó a lo largo del tiempo sin cuestionamientos. Luego, hay gente que en realidad tuvo que estudiar la información en bruto, fueron entrenados como científicos, con sistemas de creencias basados en la evidencia y cuando contradicen a esas generaciones enteras de creencias, estas se ponen como "ojos que no ven, corazón que no siente", dicen "Fuera de mi vista", "No quiero escuchar esto". Esto se vuelve muy frustrante para mí. Yo tengo hijos, quiero paz en la Tierra, quiero cosas buenas, pero veo a las demás personas que también quieren estas cosas incapaces de darse cuenta que todos somos parte de este gigantesco problema."




YA se sabe lo que hay hacer, pero no se hace.
Nadie va a renunciar a su trozo de hueso de jamón para que todos puedan beber caldo.


Nos quedaremos sin caldo, sin hueso y sin olla. 




¿QUIÉN ESTÁ LOCO?





LOS CUATRO JINETES





El profesor Albert Bartlett, PhD, Prof. Emeritus de Física de la Universidad de Colorado en Boulder, nos dice en un film de Horatiux, en Vimeo, llamado PUNTO CIEGO :


"Debemos mirar las cosas en términos aritméticos, y lo interesante es que la aritmética y la ciencia no son democráticas. Nosotros podemos votar, decidimos si existe o no el calentamiento global, y hacemos que nuestro voto dictamine si existe o no, pero está sucediendo, lo votemos o no, y debemos comprender que con estas grandes cuestiones, a la ciencia no le importa como vota la gente, sigue su propio camino y da respuesta a lo que hacemos, a la forma en que insultamos al medio ambiente, y si no estabilizamos el crecimiento poblacional, la naturaleza lo hará, y serán los cuatro jinetes del Apocalipsis, será la enfermedad, la guerra, el hambre y este tipo de cosas..."




(FT)




The Earth is saying: "Look : you got a choice, you can either fix it or, I can fix it, and if I fix it, you're not gonna like it, because I will throw everything away". And "everything" means... most of us.


La Tierra nos está diciendo : "Miren, deben elegir : lo arreglan Ustedes, o lo arreglo yo, y si lo arreglo yo, no les va a gustar, porqué lo voy a tirar todo por la borda". Y "todo" significa... la mayoría de nosotros. 




video encontrado en www.decrecimiento.info









dimarts, 1 de març del 2011

Ce que je pense...

un autre le dit bien mieux que moi..



(   )
"La "tentation du sommet" se fonde justement sur l'idée inverse, à savoir que l'humanité est parvenue, dans son évolution, à une phase dramatiquement nouvelle où les vieilles recettes ne servent plus. Ce n'est pas la fin de l'Histoire, comme on l'a proclamé prématurément lors de la chute du communisme, mais c'est probablement le crépuscule d'une certaine Histoire, et c'est aussi - j'ose y croire, j'ose l'espérer - l'aube d'une autre Histoire.


Ce qui a fait son temps et qui doit à présent se clore, c'est l'Histoire tribale de l'humanité, l'Histoire des luttes entre nations, entre Etats, entre communautés ethniques ou religieuses, comme entre "civilisations". Ce qui s'achève sous nos yeux, c'est la Préhistoire des hommes. Oui, une trop longue Préhistoire, faite de toutes nos crispations identitaires, de tous nos ethnocentrismes aveuglants, de nos égoïsmes réputés "sacrés", qu'ils soient patriotiques, communautaires, culturels, idéologiques ou autres.


Il ne s'agit pas ici de porter un jugement éthique sur ces mécanismes immémoriaux de l'Histoire, mais de constater que les réalités nouvelles imposent de s'en sortir au plus vite. Pour entamer une tout autre étape de l'aventure humaine, une étape où l'on ne se battrait plus contre l'Autre - la nation adverse, la civilisation adverse, la communauté adverse - mais contre des ennemis bien plus considérables, bien plus redoutables, et qui menacent l'humanité dans son ensemble."


Amin Maalouf, Le Dérèglement du Monde 




(FT)




(   )
"La "tentación de la cumbre" se basa precisamente en la idea contraria, a saber, que la humanidad ha llegado, dentro de su evolución, a una fase dramáticamente nueva en la que ya no valen la recetas antiguas. No se trata del fin de la Historia, como se dijo prematuramente cuando cayó el comunismo, pero sí es probablemente el crepúsculo de cierta Historia, y es también - me atrevo a creer en ello, me atrevo a esperarlo - el alba de otra Historia.


Lo que ya ha durado lo que tenía que durar y ha llegado el momento de clausurar es la Historia tribal de la humanidad, la Historia de las luchas entre naciones, entre Estados, entre comunidades étnicas o religiosas, y también entre "civilizaciones". Lo que se está concluyendo ante nuestros ojos es la Prehistoria de los hombres. Sí, una Prehistoria demasiado larga, hecha de todas las crispaciones de nuestras identidades, de todos nuestros egocentrismos cegadores, de nuestros egoísmos supuestamente "sagrados", tanto patrióticos como comunitaristas, culturales, ideológicos u otros cualesquiera.


No se trata de emitir un juicio ético acerca de esos mecanismos inmemoriales de la Historia, sino de comprobar que las realidades nuevas nos obligan a dejarlos atrás lo antes posible. Para iniciar una etapa totalmente distinta de la aventura humana, una etapa en que ya no luchamos contra el Otro -la nación enemiga, la civilización enemiga, la religión enemiga, la comunidad enemiga - sino contra enemigos de envergadura mucho mayor, mucho más temibles, y que amenazan a la humanidad en conjunto." 


Amin Maalouf, El Desajuste del Mundo - traducción de María Teresa Gallego Urrutia
(Ed. Alianza)